-
1 рабочий
IмэшсеII1. прил.эшсе, эшселәр...ы2. прил.работающийэшләүсе3. прил.о животныхэшсе4. прил.необходимый для работыэш...ы5. прил.; тех.эшләй торған...ы -
2 архивариус
мархивариусархив һаҡлаусы йәки архивта эшләүсе кеше -
3 водолаз
1. мводолазһыу аҫтында эшләүсе кеше2. мводолазһыуға батыусыларҙы ҡотҡарыусы эт -
4 предшественник
1. мэлгәр, алдан (элек) булған, башлап ебәреүсе2. мпо должностиэлек эшләүсе, алда эшләүсе, элек эшләгән кеше -
5 нерукотворный
прил.; высок.кеше ҡулы эшләй алмаған (алмай торған), кеше ҡулынан килмәгән -
6 чужой
1. прил.принадлежащий другимкеше...ы, башҡа (сит, икенсе) кеше...ы2. прил.незнакомый для другихтаныш булмаған3. в знач. сущ. с чужоебашҡаныҡы, кешенеке4. в разн. знач.сит, ятв чужие руки (попадать, давать и т.п.) — сит, ят кешеләргә (эләгеү, биреү һ.б.)
есть чужой хлеб — кеше икмәген ашау, башҡалар иҫәбенә йәшәү
-
7 несамостоятельный
1. прил.зависимыйүҙ алдына эш итә алмай торған, үҙ аллы булмаған, ирекһеҙ2. прил.кешегә эйәреп кенә эшләгән кеше, кеше ярҙамында ғына эшләгән -
8 неосмотрительный
прил.уйламай (һаҡһыҙ) эшләнгән (эшләүсе), һаҡһыҙ эшләнгән, алабарман -
9 трудовой
1. прил.хеҙмәт...ы, эш...ы2. прил.живущий своим трудомхеҙмәтсән, хеҙмәт...ы, эшсән, эшләп көн күреүсе3. прил.приобретённый трудомэшләп тапҡан -
10 безотказный
1. разг.никогда не отказывающийся от поручения, выполнения просьбытыңлаулы, тыңлаусан, күндәм, ҡарыуһыҙ2. разг.происходящий без перебоев, остановокбер тотҡарлыҡһыҙ, өҙлөкһөҙ, бер туҡтауһыҙ, өҙлөкһөҙ (бер туҡтауһыҙ) эшләгән (эшләй торған) -
11 предшественница
1. жэлгәр, алдан (элек) булған, башлап ебәреүсе2. жпо должностиэлек эшләүсе, алда эшләүсе, элек эшләгән кеше -
12 вольный
1. прил.азат, ирекле, бойондороҡһоҙ2. прил.иркен3. прил.свободолюбивыйхөр, азатлыҡ...ы4. прил.только кратк. ф., с неопр. или в чёмихтыярлы, иреклеон волен поступать по-своему — ул үҙенсә эшләргә ихтыярлы, уйларға ирекле
5. прил.несдержанныйтыйнаҡһыҙ, әҙәпһеҙ, тәртипһеҙ6. прил.не стеснённый законамисикләүһеҙ, иреклевольные упражнения спорт. — ирекле күнекмәләр
вольный город ист. — ирекле ҡала (үҙ аллы ҡала-дәүләт)
-
13 а
I1. союз противит.употребляется для соединения противопоставляемых предложений или членов предложенияә, киреһенсә; ләкин, әммә-ләкин, -ға/-гә ҡарамаҫтан (ҡарамай, ҡарамайынса)я вернулся домой, а он остался — мин өйгә ҡайттым, ә ул ҡалды
я зайду к вам не сегодня, а завтра — мин һеҙгә бөгөн түгел, ә иртәгә инеп сығырмын
до начала сеанса осталось пять минут, а людей в зал не пускают — сеанс башланырға биш минут ҡалған, ләкин халыҡты залға индермәйҙәр
он учится в вузе, а вот ты не сумел — ул юғары уҡыу йортонда уҡый, ә бына һин булдыра алманың
он человек простой, а ведь имеет вес в обществе — ул ябай кеше, ә шулай ҙа йәмғиәттә абруйы бар
2. союз присоед.-усил.в соединении с вопросительными местоимениями или местоимёнными наречиями `конечно`, `безусловно так`әлбиттә, фәҡәт шулайи пришёл?! – А то как же! — килгәнме?! – Элбиттә!
а (не) то — юғиһә, бүтәнсә булһа
иди своей дорогой, а не то получишь от меня — юлыңда бул, юғиһә кәрәгеңде алырһың
3. союз противит. уступуказывает на уступительный характер противопоставления предложений или их членов(ә) шулай булһа ла, (ә) шулай ҙа, тик, барыбер, да/дәможете остаться при своём мнении, а всё-таки я прав — үҙ фекерегеҙҙә ҡалығыҙ, ә мин барыбер хаҡлымын
4. союзсопоставитсоединяя предложения, служит сопоставлению их главных или второстепенных членов, а так же служит сопоставлению одновременных событий и действийә, шул ваҡытта, шул саҡта, -ға/-ғә килгәндә; шул (ике) аралаотец ушёл, а сын продолжал стоять — атаһы китеп барҙы, ә улы тора бирҙе
отец развёл костёр, а дети пошли за ягодами — аталары ут яғып ебәрҙе, ә балалар еләккә китте
5. союз присоед.употребляется для присоединения предложений или членов предложенийәвдоль плетня в один ряд посажена смородина, а далее растёт какое-то дерево — ситән буйлап бер рәт ҡарағат ултыртылған, ә унан ары ниндәйҙер ағас үҫеп ултыра
сначала мы посетили выставку, а затем музей — башта күргәҙмәлә, ә һуңынан музейҙа булдыҡ
6. союз присоед.в сочетании со словами `значит`, `потому`, `следовательно`, `стало быть` и т.п. присоединяет предложения или члены предложения, в которых содержится вывод, заключение из сказанного ранеешуға күрә, тимәк, шунлыҡтанего пока никто толком не знает, а потому о нём ничего не говорят — уны әлегә бер кем йүнләп белмәй, шуға күрә уның тураһында бер нәмә әйтмәйҙәр ҙә
7. союз присоед.в сочетании с местоимением `всё` присоединяет предложения или члены предложения, указывающие на причину высказанного ранееә барыһы (бөтәһе, һәммәһе)откололся я от своих друзей, а всё из-за тебя — дуҫтарымдан айырылдым мин, ә барыһы һинең арҡала
8. союз присоед.в сочетании со словами `кстати`, `впрочем` и т.п. употребляется для передачи внезапности изменения мыслиәйткәндәй, ә шулай ҙаон ещё не приехал. А кстати, ты не забыл прихватить с собой документы? — ул әле ҡайтып етмәне. Эйткәндәй, һин үҙең менән документтарыңды алырға онотманыңмы?
9. союз присоед.-усил.употребляется в начале вопросительных и восклицательных предложений для усиления выразительности (часто в сочетании с местоимениями и наречиями `как`, `какой`, `сколько`)әа сколько я терпел – уму непостижимо! — ә мин күпме түҙҙем – аҡылға һыймаҫлыҡ!
10. союз присоед.-усил.в начале ответов на вопросы придаёт большую выразительность ответу, выделяя то или иное словоә, (йә) булмаһа, юғиһә, юҡһакак ты сказал? – а никак! — нимә тинең? – ә бер нисек тә!
а не то сходил бы в магазин — булмаһа, магазинға барыр инең
спеши, а то опоздаешь — ашығыңҡыра, юҡһа һуңларһың
сходите туда сами, а то пошлите кого-нибудь — унда һеҙ үҙегеҙ барығыҙ, йә булмаһа берәйһен ебәрегеҙ
II1. частица вопросит.как отклик на обращение или при переспрашивании нерасслышанногоәа? Ничего ведь не слышу, говори отчётливей — ә? Бер нәмә лә ишетмәйем бит, асығыраҡ һөйлә
2. частица вопросит.после предложений, требующих ответа, подтверждения и т.п., выражает побуждение к ответу или к действиюә, эйемечто ты натворил, а? — нимә эшләнең һин, ә?
3. частица вопросит.в вопросах и восклицаниях выражает сильное удивление, восхищение или возмущениеәвот парень, а! — егете лә егете бит, ә!
кого осрамили ведь, а?! — кемде хур иттеләр бит, ә?!
4. частица побудит.употребляется при повторном обращении к кому-л. для привлечения вниманияәсмотри-ка, что он делает, а? — ҡара әле, нимә эшләй ул, ә?
1. межд.выражает припоминание, догадку, удивлениеә, ә-әа-а, это ты? — ә-ә, был һинме ни?
а, вот как! — ә, бына нисек!
2. межд.выражает узнавание (при встрече с кем-л.)ә, ә-ә, әһәа, вот куда вы спрятались! — әһә, бына ҡайҙа йәшенгәнһегеҙ икән!
3. межд.выражает удовольствие, радость (при виде кого-чего-л.)ә, уйа, мамочка! Как я рад тебя видеть! — уй, әсәкәйем! Һине күреүемә шундай шатмын!
4. межд.выражает досаду, негодование, угрозу, злорадствоә, әһәа, вы ещё сопротивляетесь! — әһә, һеҙ ҡаршылашаһығыҙмы әле!
5. межд.выражает решимостьэйа! Была не была — эй! Булды ни ҙә, булманы ни
6. межд.выражает ужас, отчаяние, боль и т.п.уйа-а-а, не трогайте меня, ради бога! — уй, алла хаҡы өсөн, миңә теймәгеҙ!
-
14 бездарный
1. прил.лишённый таланта, одарённостибулдыҡһыҙ, һәләтһеҙ, эшлекһеҙ, талантһыҙ2. прил.выполненный неталантливонасар (һәләтһеҙ) эшләнгән, сейле-бешле -
15 великодушный
1. прил.киң (хуш) күңелле, миһырбанлы, мөрәүәтле2. прил.продиктованный великодушиемкиң күңелдән, ихлас эшләнгән -
16 грамотный
1. прил.уҡый-яҙа белгән, уҡымышлы, грамоталы2. прил. перен.знающий, сведущиймәғлүмәтле3. прил.не содержащий ошибокграмоталы, хатаһыҙ4. прил. перен.умело выполненныйеренә еткереп эшләнгән, грамоталы -
17 как
1. нареч., частица и союз нареч.нисек, ҡайһылай, ҡалайя сделал, как вы сказали — һеҙ нисек әйттегеҙ, мин шулай эшләнем
не знаю, как это делается — мин бының ҡалай эшләнгәнен белмәйем
2. нареч., частица и союз нареч.ҡайһылай, бик, шул тиклем3. нареч., частица и союз частицанисек, бәй, һуң4. нареч., частица и союз частица; разг.-мы/-ме5. нареч., частица и союз союзкеүек, шикелле, һымаҡ, -дай/-дәйтвёрдый, как камень — таш һымаҡ (таштай) ҡаты
белый, как снег — ҡар һымаҡ (ҡарҙай) ап-аҡ
6. нареч., частица и союз союзитеп, күреп, булыу яғынан7. нареч., частица и союз союз-ғанда/-гәндә, менәнкак вспомнишь, приятно становится — иҫкә төшөргәндә рәхәт булып китә
как доедешь, вышли телеграмму — барып етеү менән телеграмма һуҡ
как стемнеет, он вернётся — ҡараңғы төшөү менән ул ҡайтасаҡ
как бы не — булып ҡуймаһа ғына ярар ине, булып ҡуймаһын
как бы то ни было — нисек кенә булмаһын, һәр хәлдә
как же — эйе шул, әлбиттә
как когда; когда как — ҡасан нисек, төрлө ваҡытта төрлөсә
как кому; кому как — кемгә нисек, кешеһенә ҡарап
как нельзя лучше — үтә һәйбәт, шунан да яҡшыһы юҡ
как попало — теләһә нисек, теләһә ҡалай
как раз: — 1) нәҡ, тап
2) в знач. сказ. тап-таман; эта обувь мне как раз — был аяҡ кейеме миңә тап-таман
как только — -ғас та/-гәс тә, уҡ/үк
как только он придёт, я вам сообщу — ул килгәс тә, мин һеҙгә хәбәр итермен
-
18 кропотливый
1. прил.мәшәҡәт, күп көс (тырышлыҡ) талап иткән2. прил.усердныйентекләп эшләй торған, тырыш -
19 недобросовестный
1. прил.намыҫһыҙ, выжданһыҙ2. прил.небрежныйнасар (иғтибарһыҙ, арлы-бирле, намыҫһыҙ) эшләнгән -
20 неумный
прил.аҡылһыҙ, аҡылға һай, уйланмай эшләнгән
См. также в других словарях:
эшче — 1. Җитештерүчән хезмәт белән профессиональ шөгыльләнүче кеше; гадәттә нин. б. предприятиедә, фирмада яки аерым хуҗада ялланып эшләүче кеше 2. Кайда да булса берәр профессия буенча эшләүче, хезмәт итүче. ЭШЧЕ КОРТ – Бал җыючы умарта корты. ЭШЧЕ… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
исәпләү — I. 1. Нәр. б. исәбен, санын билгеләү, исәпкә алу; санау. нин. б. санаулар, исәпләүләр ясау 2. Саннар белән арифметик гамәлләр башкару 3. Нәр. б. күздә тоту, игътибарга алып эшләү 4. Кеше турында билгеле бер фикердә булу, бәя бирү; кем нәрсә дип… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
техник — I. с. 1. Техникага (1) бәйләнешле 2. Машина һәм механизмнарның эшенә караган, җитештерү процессына бәйләнешле. Техниканы куллану белән бәйләнгән 3. Техникада яки хуҗалык тармакларында чимал итеп файдаланырга яки эшкәртелергә тиешле 4. Нәр. б.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
алаканат — иск. Авылдан шәһәргә килеп, җитештерүдә вакытлы эшләүче кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
парфюмер — и. Парфюмерия өлкәсендә эшләүче кеше 2. с. Парфюмериягә караган, шуңа бәйләнешле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тәэминатчы — Тәэминат оешмасында эшләүче кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
театрчы — 1. Театр һәвәскәре, театр карау яки театр кую, театр оештыру белән мавыгучы 2. Театрда эшләүче кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
текстильче — Текстиль индустриясендә эшләүче кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
робот — Кеше хәрәкәтләрен хәтерләткән, катлаулы эшләр башкара торган автомат, механизм … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кул — I. 1. Кеше гәүдәсенең ике яныннан чыгып торган пар әгъза. Шул әгъзаның беләзектән түбәнге өлеше, чугы 2. күч. Берәр эшне, шөгыльне башкарган көч, корал, чара, бер эштә, шөгыльдә катнашлык дошман кулы сизелә. Берәр эшнең уйланылган, гөман ителгән… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ал — I. с. 1. Сыек кызыл, аксыл кызыл, кызгылт ак төс 2. күч. Матур. АЛ ДА ГӨЛ – Бик яхшы, шәп. II. АЛ – и. (гадәттә кыек килеш форм.) Күз караган як; киресе: арт 2. Кеше гәүдәсендә һәм киемендә йөз, күкрәк ягы; киресе: арт. с. Хайван гәүдәсендә һәм… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге